西班牙語(yǔ)和法語(yǔ)哪個(gè)比較難?這是很多同學(xué)會(huì)想知道的,尤其是沒(méi)有目的的同學(xué),有的人想學(xué)一門難一些的,可能社會(huì)需求比較高,有的人想學(xué)簡(jiǎn)單的不相信自己。 1.法語(yǔ)入門的語(yǔ)音部分不是很容易。法語(yǔ)有a/u/y/i,開(kāi)閉口的e, 開(kāi)閉口的o,開(kāi)閉口的eu, suis中的u,單音節(jié)詞尾的e,以及an, in,on,un四個(gè)鼻元音,總共16個(gè)元音。其中什么時(shí)候開(kāi)閉口對(duì)初學(xué)者并不是太好掌握的,加上一些特殊情況也會(huì)分散初學(xué)者的精力。如果非要說(shuō)的標(biāo)準(zhǔn)的話還要在乎a的兩種讀音和長(zhǎng)短音的區(qū)別西班牙語(yǔ)只有a/o/i/u/e五個(gè)原因,不區(qū)分開(kāi)閉口和長(zhǎng)短音,而且絕對(duì)沒(méi)有特殊情況。所以元音系統(tǒng)法語(yǔ)要比西班牙語(yǔ)難得多。 輔音系統(tǒng)感覺(jué)西班牙語(yǔ)稍難一些,但難度并沒(méi)有增加很多。主要原因是法語(yǔ)中有的輔音(除了gn和r)英語(yǔ)中都有,而且都很常見(jiàn)。西班牙語(yǔ)中的ll,j,r/rr,b/v的弱化發(fā)音都是英語(yǔ)沒(méi)有的,初學(xué)者很容易和英語(yǔ)的近似音混淆,導(dǎo)致發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)。另外什么時(shí)候d,b,v,g弱化也是不太好掌握的,和語(yǔ)境有關(guān),如果不弱化會(huì)導(dǎo)致發(fā)音很難聽(tīng)。西班牙語(yǔ)的大舌顫音r和rr要比法語(yǔ)的小舌音r難發(fā)一些,對(duì)部分人來(lái)說(shuō)需要勤加練習(xí)。 所以感覺(jué)語(yǔ)音還是法語(yǔ)稍稍難一些,因?yàn)檩o音不弱化(或者發(fā)英語(yǔ)中的近似音)一般并不會(huì)導(dǎo)致聽(tīng)不懂,但元音讀錯(cuò)了聽(tīng)不懂的概率很大;并且法語(yǔ)還有需要聯(lián)誦的問(wèn)題。 2.拼寫的話,法語(yǔ)難度看似大于西班牙語(yǔ),但也不盡然。法語(yǔ)和英語(yǔ)拼寫非常近似,雖然不是像西班牙語(yǔ)一樣發(fā)音非常規(guī)則,但很多詞幾乎可以從英語(yǔ)猜法語(yǔ)的拼寫,西班牙語(yǔ)的話要猜的難度大很多,和英語(yǔ)拼寫相差比較遠(yuǎn),許多詞拼寫面目全非。 3.語(yǔ)法難度差不多。法語(yǔ)比西語(yǔ)難的部分主要是陰陽(yáng)性的記憶,需要一定的詞匯基礎(chǔ)才能找到規(guī)律。但一旦找到規(guī)律,基本也是不會(huì)錯(cuò)的。入門完了以后,這部分的差別就不存在了,因?yàn)橐话闶呛苋菀着袛嘁粋(gè)法語(yǔ)名詞的陰陽(yáng)性的。 西語(yǔ)的動(dòng)詞變位比法語(yǔ)復(fù)雜一些,而且說(shuō)話的時(shí)候省略主語(yǔ)代詞,所以這方面稍稍難一些。一開(kāi)始不是太好適應(yīng)這種突然省略了主語(yǔ)的習(xí)慣。另外,西語(yǔ)有進(jìn)行時(shí),法語(yǔ)沒(méi)有。西語(yǔ)有賓語(yǔ)如果是人要加a之類的對(duì)英語(yǔ)掌握者來(lái)說(shuō)不太習(xí)慣的語(yǔ)法,法語(yǔ)沒(méi)有。 其他方面大約也沒(méi)有什么太大的難度差別了。 總之入門以后,兩種語(yǔ)言的難度其實(shí)是差不多的。個(gè)人覺(jué)得西班牙語(yǔ)比法語(yǔ)好聽(tīng)。加拿大的話學(xué)法語(yǔ)會(huì)有用些,美國(guó)學(xué)西語(yǔ)有用些。 以上就是南京歐風(fēng)淺談西班牙語(yǔ)和法語(yǔ)的難易程度,大家如果在糾結(jié)學(xué)哪一個(gè)的話,可以參考一下,也許會(huì)對(duì)你有所幫助哦。 (責(zé)任編輯:南京歐風(fēng)) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除